Ogge me so magnate i ‘ranate. Va bbóne , sandantònie d’i purchitte é state ‘ne mesi fa, ma a mì cuggineme m’i è purtate l’atra iére i mi so putute magnà ogge. ‘ntramintre che mi magnéve, tutte ‘st’ammischie, rane, marròcche, fasciure de tutt’i tipe, cice, lenticchie, cicèrchie, me so misse a penzà al significato etnoculturale di questo piatto. La fèste de sandantònie de gennare, j’animale (i pòrche, prime de tutte, i pòrche, la carne, le ‘rasse, la rasce, la vite) i po’ le rane, i i fasciure, i le marròcche i tutte le réste apprésse. A Gennare. Quande la tèrre nen dà nènte. La rasce, esibita, come scongiuro e auspicio contro la fame. I sò penzate pure a quante Vajjule s’énne saziate Che tutte i ranate che ce divene le fémmene Quande jivene a cantà sandantonie, alle fémmene, ch’ i cumenzivene a preparà ‘na sittimama prime. I ai favóre. Tutte i vajjule ‘ntòrne i fóche I i vécchie che dicene stéte atténte I le fémmene che dice cumma so scème J’ommene che purtene i ciòcche. I quant’èra bbéjje a stà tutte ‘nzieme A guardà ‘ne fóche. Ma poi mi sono detto: brutte scème, ma sèmpre a quél ch’é state va penzènne? Pinze a dimane, pinze (nen ce stà ‘na paròle celanése Pe dice “futuro”, troppe lusse “il futuro” p’i cafune, addimane abbaste i avanze, i è pure tròppe). Pòssibbele che d’ogni cóse t’atà métte a penzà A riflètte, a analizza? Cu ccazze te pinze? Magnete i ranate, pinze a cantà sandantonie (che a falle nen pù, perché ‘nce stà) Falle, se ce rrescisse, cumma le fanne i celanése de mò (qui pe ddavére, no tu che sì celanése Solo col tuo cuore più profondo, Nen pinzene, fanne Se cridene de fa cumma s’è sèmpre fatte Nenn’è le vére, ma lóre ne’lle sanne I ‘nce ne fréca nènde. La tradizzióne, pe mmì È analisi e purezza filologica, pe lóre, è quéle c’a lóre ce pare c’atéssa èsse. I anne raggióne lóre. ‘nze studie, ‘nze analizze, ‘nze compara Se fa Ògge pe cumm’è ogge Iére pe cumm’ère iére Addimane pe cumma sarà’ddimane
Oggi ho mangiato i ‘ranate. va bene, la festa di sant’antonio abate È stata un mese fa, ma mia cugina a me li ha portati l’altro ieri E ho potuto mangiarli oggi. Mentre li mangiavo tutto questo miscuglio Grano, granoturco, fagioli di ogni tipo ceci, lenticchie, cicerchie, ho pensato al significato etnoculturale di questo piatto. La festa di Sant’Antonio di gennaio gli animali (il maiale prima di tutto, il maiale, la carne, il grasso, la grascia, la vita) e poi il grano e i fagioli e il granoturco e tutto il resto. In Gennaio. quando la terra non dà niente La grascia, esibita come scongiuro e auspicio contro la fame. E ho pensato pure a quanti ragazzi si sono saziati Con tutti i ‘ranate che davano le donne quando andavano a cantare santantonio, alle donne, che cominciavano a prepararli una settimana prima. E a i favóre. Tutti i ragazzi intorno al fuoco e i vecchi che dicono state attenti E le donne che dicono come sono scemi gli uomini che portano i ciocchi. E quanto era bello stare tutti insieme a guardare un fuoco. Ma poi mi sono detto: brutto scemo, ma sempre a quello che è stato vai pensando? Pensa a domani pensa – non c’è una parola celanese Per dire “futuro”, troppo lusso “il futuro” per i cafoni, domani basta e avanza, ed è anche troppo) possibile che di ogni cosa devi metterti a pensare, a riflettere, ad analizzare? Che cazzo ti pensi? Mangia i ‘ranate pensa a cantare santantonio (che farlo non puoi, perché non ci stai) fallo, se ci riuscissi, come lo fanno i celanesi di adesso (quelli per davvero, non tu che sei celanese Solo col tuo cuore più profondo e solo nel profondo del tuo cuore) Non pensano, fanno credono di fare come si è sempre fatto Non è vero, ma loro non lo sanno e non gliene frega niente. La tradizione per me è analisi e purezza filologica, per loro, è quello che a loro sembra che dovrebbe essere. E hanno ragione loro. Non si studia, non si analizza, non si compara. Si fa. Oggi per come è oggi Ieri per come era ieri Domani per come sarà domani
Dialetto celanese Testo e traduzione a cura di Simplicio Della Villa
¹ I ‘ranate sono una specie di piatto tipico della festa di Sant’Antonio Abate (detto anche “sandandonie d’i purchitte” o “sandandonie de gennare”. Si tratta semplicemente di un miscuglio di legumi bolliti (fagioli, ceci, lenticchie, cicerchie) più grano e granturco, sempre bolliti.
In occasione del “cantare santantonio” cioè l’andare di ragazzini di casa in casa a cantare la filastrocca nota, credo, in tutta la Marsica, ne veniva regalata una porzione che poi i ragazzini consumavano tutti insieme in un clima di grande festa.
Appare evidente il significato di augurio di abbondanza e, se si volesse fantasticare, il rimando ad antiche feste propiziatorie agricole evocato dall’associazione tra Sant’Antonio Abate (in origine “colui che schiaccia il maiale, simbolo dell’impurità”, passato a diventare, per l’evidente importanza del maiale, in “colui che protegge il maiale, simbolo dell’abbondanza” e, de translato, il protettore di tutti gli animali) tecnicamente, appunto, protettore degli animali e i prodotti della terra. Insomma una grande festa propiziatoria che si concludeva, infatti, con “i favóre” grande falò comunitario in cui luce, in inverno, calore, legna, (preziosa), “sprecata” ma ancora rito propiziatorio per l’abbondanza del raccolto (e, se proprio proprio uno volesse fantasticare di più, omaggio alle divinità ctonie).
- Si prega di inserire commenti riguardanti l'articolo.
- I campi "richiesto/a" sono obbligatori.
- Il tuo commento verrà pubblicato previa visione dell'amministratore di FucinoLands
- I Commenti ritenuti offensivi verranno eliminati.
- E' severamente vietato qualsiasi tipo di spam.
- I dati raccolti con questa form saranno inseriti in una anagrafica e saranno trattati nel rispetto del Decreto Legislativo 196/2003.
- Si prega di inserire commenti riguardanti l'articolo.
- I campi "richiesto/a" sono obbligatori.
- Il tuo commento verrà pubblicato previa visione dell'amministratore di FucinoLands
- I Commenti ritenuti offensivi verranno eliminati.
- E' severamente vietato qualsiasi tipo di spam.
- I dati raccolti con questa form saranno inseriti in una anagrafica e saranno trattati nel rispetto del Decreto Legislativo 196/2003.